Welcome‎ > ‎

News & Announcements





M.S. 131 Winners @ The 2018 Flushing Chinese Poem Festival 131中學獲獎者@ 2018年法拉盛中國詩歌節

posted Apr 22, 2018, 9:42 AM by Phyllis Tam

Jia Long Mai in Class 805 and Ms. Xi Li Li, our Math and Chinese Teacher, both won Third Place at the Flushing 2018 Chinese Poem Festival, and the ceremony took place at the Flushing Main-Street Branch of the New York Queens Library on April 14.  More than 200 entries were submitted to this contest, and  M.S. 131 submitted six entries, five of the students.  All of the entries are now published in the Flushing Poetry Collection.   Congratulations to Jia Long and Ms. Li for their proud accomplishment! 

805年級的嘉龍同學和數學/中文老師李女士都在法拉盛中國詩歌節上獲得第三名,儀式於4月14日在紐約皇后區圖書館法拉盛大街支部舉行。這個詩歌比賽收到了200多作品 131提交了六份參賽作品,其中五名學生 所有參賽作品現已發佈在法拉盛詩集。 祝賀嘉龍和李老師的驕人成就!

Talent Show | 才能表演 Friday, April 27 3 - 4:30pm

posted Apr 21, 2018, 12:01 PM by Phyllis Tam   [ updated Apr 21, 2018, 12:04 PM ]

We are hosting our annual Talent Show on Friday, April 27 @ 3pm in the auditorium.  Our students will use this time to "shine."  Please join us to celebrate their talents.  我們將於4月27日星期五下午3點在禮堂舉辦我們的年度才能表演。 我們的學生將利用這段時間“發光”。 請加入來慶祝他們的才能。

Estamos organizando nuestro Show de Talento anual el viernes 27 de abril a las 3 p.m. en el auditorio. Nuestros estudiantes usarán este tiempo para "brillar". Únase a nosotros para celebrar sus talentos.

Respect for ALL Performance is rescheduled to April 13

posted Mar 21, 2018, 2:44 PM by Phyllis Tam   [ updated Mar 23, 2018, 3:17 AM ]

Our Respect for ALL Performance is postponed and rescheduled to Friday, April 13.  

尊重週表演重新安排到4月13日星期五

El respeto por TODO el rendimiento se reprograma para el viernes 13 de abril

Parent Workshops |High School Application Process | 關於高中申請的家長研討會

posted Mar 20, 2018, 3:55 PM by Phyllis Tam   [ updated Mar 23, 2018, 3:27 AM ]

Do you want to learn more about the high school application process?  Grades 6 & 7 Parents are invited to attend a workshop to gain an in-depth understanding of this process.   Two workshops will take place:
Tuesday, March 27 8:30 - 9:30 am
Wednesday, March 28 4:30-5: 30 pm 
Sign up with Ms. Wu (212-219-1204X1150) or email her ywu@ms131.org 

你想了解更多關於高中申請程序嗎? 6年級和7年級家長被邀請參加研討會,以深入了解這一過程。 將舉辦兩個研討會:
3月27日星期二上午8:30至9:30
3月28日,星期三下午4:30-5:30
與吳女士聯繫(212-219-1204X1150)或發送電子郵件至ywu@ms131.org

¿Desea obtener más información sobre el proceso de solicitud de la escuela secundaria? Grados 6 y 7 Los padres están invitados a asistir a un taller para obtener una comprensión profunda de este proceso. Se llevarán a cabo dos talleres:
Martes, 27 de marzo 8:30 - 9:30 a.m.
Miércoles, 28 de marzo 4: 30-5: 30 p. M.
Regístrese con la Sra. Wu (212-219-1204X1150) o envíele un correo electrónico a ywu@ms131.org

Schools are Open on 3.7 | 學校照常3月7日 | Las escuelas están abiertas el 3.7

posted Mar 6, 2018, 8:04 PM by Phyllis Tam

Schools are open tomorrow, March 7 but after-school programs will be canceled.  Parent Teacher Conferences will be rescheduled to Thursday, March 22.  Please mark your calendar.   
Please use mass transit wherever possible and please leave extra time to get to school as roads may be slower than usual.  Check the morning news for further updates. 

Safe travel. 
------------------------------------------------------------------
Las escuelas están abiertas mañana, 7 de marzo, pero los programas después de la escuela serán cancelados. Las conferencias de padres y maestros se reprogramarán hasta el jueves 22 de marzo. Marque su calendario.

Utilice el transporte público siempre que sea posible y deje tiempo adicional para ir a la escuela ya que las carreteras pueden ser más lentas de lo habitual. Consulte las noticias de la mañana para obtener más actualizaciones.

Viaje seguro.
-------------------------------------------------------------------

學校明天3月7日像往常一樣上學,但課後活動將被取消。 家長教師會議將重新安排到3月22日星期四。請標記您的日曆。

請盡量使用公共交通工具,因為道路可能比平常慢,所以需要額外的時間去上學。 明天早上看有關更新消息的新聞.

安全至上

School Closure 學校關閉 ESCUELA ESTÁ CERRADA 2.16-2.13

posted Feb 14, 2018, 9:50 AM by Phyllis Tam

SCHOOL IS CLOSED ON

FRIDAY, FEBRUARY 16 for LUNAR NEW YEAR

MONDAY, FEBRUARY 19 TO FRIDAY, FEBRUARY 23 for Mid-Winter Recess

SCHOOL WILL RESUME ON MONDAY, FEBRUARY 26.

Gung Hay Fat Choi! Wishing you and your family a festive New Year of the Dog

 -----------------------------------------------------------------------------------------------------

學校關閉

星期五,2月16日為農曆新年

星期一,2月19日星期五,2月23日 中旬冬季假期

學校將於2月26日星期一恢復。

Gung Hay Fat Choi! 祝你和家人新年快樂

 -----------------------------------------------------------------------------------------------

An ESCUELA ESTÁ CERRADA

VIERNES, 16 DE FEBRERO para Lunar NEW YEAR

LUNES, DEL 19 DE FEBRERO AL VIERNES 23 DE FEBRERO para mediados de vacaciones de invierno

LA ESCUELA SE REANUDARÁ EL LUNES, 26 DE FEBRERO.

Gung Hay Fat Choi! Te deseo a ti y a tu familia un festivo Año Nuevo del Perro

School Open 1.5.2018 | 明天上學 1.5.2018 | escuela abierta 1.5.18

posted Jan 4, 2018, 2:09 PM by Phyllis Tam

The Mayor announced that school will be open tomorrow. After school programs will be held as scheduled.  

A friendly reminder to our students -- dress in layers as the weather is extremely cold.  Be safe. 

----------------------------------------------------------------------------------------------------

Spanish

El alcalde anunció que la escuela estará abierta mañana. Los programas después de la escuela se llevarán a cabo según lo programado. Un recordatorio amigable para nuestros estudiantes: vístete en capas ya que el clima es extremadamente frío. Cuidate. 

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------

中文
市長宣布學校明天上學。 課後活動將如期舉行。 對我們的學生友好的一個提醒 - 天氣非常寒冷,穿暖和的衣服和鞋子。注意道路安全. 

School Closure 1.4.2018 | 學校關閉1.4.2018 | Cierre de escuela 1.4.2018

posted Jan 3, 2018, 7:02 PM by Phyllis Tam

Due to expected severe weather conditions, all New York City public schools will be closed Thursday, January 4, 2018. New York City district schools will be open, Friday, January 5, 2018. All programs and activities will be held as scheduled.  Stay warm and safe travel. 

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

中文
由於天氣條件惡劣,紐約市所有公立學校將於2018年1月4日星期四關閉。紐約市地區學校將於2018年1月5日星期五開放。所有課程和活動將如期舉行。 保持溫暖和安全出行。

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Español

Debido a condiciones climáticas severas esperadas, todas las escuelas públicas de la ciudad de Nueva York estarán cerradas el jueves 4 de enero de 2018. Las escuelas del distrito de la ciudad de Nueva York estarán abiertas el viernes 5 de enero de 2018. Todos los programas y actividades se realizarán según lo programado. Mantente abrigado y viaja con seguridad.

Winter Arts Concert on December 22 | Concierto de Artes de Invierno el 22 de diciembre| 冬季藝術音樂會十二月二十二日早上

posted Dec 15, 2017, 3:19 PM by Phyllis Tam   [ updated Dec 16, 2017, 12:24 PM ]

Our art, music and dance students will showcase their talents and hard work.  Please join us to celebrate the holidays. 
1st Performance:  9:15 am 
2nd Performance: 10:05 am 
Location: School Auditorium 

Nuestros estudiantes de arte, música y danza mostrarán sus talentos y trabajo duro. Únase a nosotros para celebrar las fiestas.
1ra ejecución: 9:15 a.m.
2ª ejecución: 10:05 a.m.
Ubicación: Auditorio de la escuela

我們的藝術,音樂和舞蹈學生將分享他們的才能和努力 。 請加入這個歡樂藝術音樂會。
第一場演出:上午9:15
第二場演出:上午10:05
地點:學校禮堂

Winter Wonderland After School Dance | 冬季仙境課後舞會

posted Dec 10, 2017, 12:39 PM by Phyllis Tam

This holiday dance event will be after school from 3-5pm on Friday, 12.15. 
這個節日舞蹈活動將於12月15日星期五下午放學3點 - 5點 。

1-10 of 13